German paremias about riches and poverty


  • V. Rudyj Ivan Franko National University of Lviv
Keywords: proverb, saying, paremia, metaphor, metonymy, comparision, hyperbole

Abstract

The article considers the structural-semantic, syntactical, and figurative-expressive peculiarities of German proverbs and sayings about riches and poverty and their semantic equivalents in Ukrainian.

References

Bahmet, A., Dashchenko, M., Andrushchenko, A. (2002). Zbirka ukrainskykh prykazok ta prysliviv 2-he. K., Tekhnika (in Ukrainian).

Havrys, V.I., Prorochenko, O.P. (1981). Nimetsko-ukrainskyi frazeolohichnyi slovnyk: u 2t. K. (in Ukrainian).

Zhovkivskyi, A.M., Zhovkivska, H.A. (2004). Mudrist narodna – mudrist mizhnarodna. Pryslivia, prykazky, krylati vyslovy ta movni zvoroty deviatma movamy. Chernivtsi «Ruta» (in Ukrainian).

Kudina, O., Prorochenko, O. (2005). Perlyny narodnoi mudrosti: Nimetski pryslivia ta prykazky. Vinnytsia, Nova knyha (in Ukrainian).

Paziak, M.M. (1989). Ukrainska narodna tvorchist. Pryslivia ta prykazky. К., Naukova dumka (in Ukrainian).

Beyer, H., Beyer, A. (1989). Sprichwörterlexikon. Leipzig.

Graf, A.E. (1960). 6000 deutsche und russische Sprichwörter. 3. Auflage. Halle-Saale.

Müller-Hagemann, A., Otto, L. (1965). Das kleine Sprichwörterbuch. Leipzig.

Abstract views: 0
PDF Downloads: 0
Published
2017-03-04
How to Cite
Rudyj, V. (2017). German paremias about riches and poverty. Scientific Messenger of LNU of Veterinary Medicine and Biotechnologies. Series "Economical Sciences", 19(76), 167-169. Retrieved from https://nvlvet.com.ua/index.php/economy/article/view/3136